Fear a' Bhàta (translated The boatman) is a Scots Gaelic song from the late 18th century, written by Sìne NicFhionnlaigh (Jean Finlayson) of Tong who was courting a young fisherman from Uig, Dòmhnall MacRath. The song captures the emotions that she endured during their courtship. The part of the story that is … See more • Ailein duinn • Chì mi na mòrbheanna • Gaelic music See more • Lyrics for full traditional version • Lyrics for all versions • Sìneag MacIntyre's rendition on the BBC website for learners of Gaelic See more WebListen to Fhir an Bhata on Spotify. Dirk Freymuth · Song · 2014.
Gaelic Song of the Boatman (Fhir a
Web23 hours ago · In the winking of an eye my soul is turning. In your hand, in your hand. Are you going away with no word of farewell? Will there be not a trace left behind? I could have loved you better. Didn't mean to be unkind. But you know that was the last thing on my mind. You had reasons plenty for going. This I know, this I know. WebFear A’ Bhàta waltz Also known as Fear A Bhata, Fear A’Bhata, Fear Ah Bhata, Fhear A Bhata, Fhear Ni Bhata, Fhir A’ Bhata, Fir Na Fhata, O (h) My Boatman. There are 22 recordings of this tune. Fear A’ Bhàta has … northen alex camera
Fear a
WebOct 26, 2024 · The Lyrics for Fear a Bhata by Alison Helzer have been translated into 1 languages Fhir a′ bháta, na hóro eile Fhir a' bháta, na hóro eile Fhir a′ bháta, na hóro eile Mo shoraidh slán leat 's gach áit' an téid thu ′S tric mi sealltainn on chnoc as áirde Dh′fheuch am faic mi fear a' bháta An tig thu ′n-diugh na 'n tig thu máireach Web23 hours ago · I've been on the road. So long. Been tired and broke. So long. I've been to the south. Where the winds they were warm. Travelling the road. Of no return. So long. WebJul 12, 2024 · [Chorus] F C Fhir a' bháta, na hóro eile Dm Am Fhir a' bháta, na hóro eile Bb F C Fhir a' bháta, na hóro eile Dm Bb Mo shoraidh slán leat 's gach áit' an téid thu … how to review a nonprofit financial plan